jéjé 85
Nombre de messages : 415 Age : 50 Localisation : Vendée Date d'inscription : 11/10/2013
| Sujet: bizarrerie chinoise ? Mar 22 Sep 2015 - 16:25 | |
| Bonjour les amis Je vous lis régulièrement mais voila bien longtemps que je n'avais rien eu à identifier ! Je sollicite votre aide pour l'identification de ce "jeton" (possible) ou autre poids : 4,2 gr diamêtre : 22 mm merci (demande faite avec l'accord du propriétaire du dit "jeton") |
|
Sergio MODERATEUR
Nombre de messages : 4111 Age : 76 Localisation : Sancti Cesarii (06) Date d'inscription : 09/04/2009
| Sujet: Re: bizarrerie chinoise ? Mar 22 Sep 2015 - 20:11 | |
| Bonsoir Jéjé, C'est effectivement un jeton, rien à voir avec une monnaie ! L'origine ne me semble pas "orientale", la graphie des caractères chinois étant à mon avis un peu "simpliste" (photo à retourner à 180°). Je cherche ... _________________ Post Tenebras Lux |
|
jéjé 85
Nombre de messages : 415 Age : 50 Localisation : Vendée Date d'inscription : 11/10/2013
| Sujet: Re: bizarrerie chinoise ? Mer 23 Sep 2015 - 22:12 | |
| bonsoir Sergio, merci pour tes recherches Pour ma première idée, ce qui me parait le plus rapprochant, ce serait dans l'esprit d'un jeton de jeu . Je vais essayé de lire (avec la photo dans le bons sens) les écrits qui devraient nous en dire plus ! voir même la solution de l'énigme toujours au plaisir de te relire |
|
jéjé 85
Nombre de messages : 415 Age : 50 Localisation : Vendée Date d'inscription : 11/10/2013
| Sujet: Re: bizarrerie chinoise ? Mer 23 Sep 2015 - 22:18 | |
| |
|
Sergio MODERATEUR
Nombre de messages : 4111 Age : 76 Localisation : Sancti Cesarii (06) Date d'inscription : 09/04/2009
| Sujet: Re: bizarrerie chinoise ? Ven 25 Sep 2015 - 20:37 | |
| Bonsoir Jéjé, Voici l'avis d'un ami numismate sinilogue consulté par internet : "Characters are very distorted. I don't think this token is from mainland China, possibly it is from SEA. Probable reading of two characters at left: 年损 - 'yearly losses', second (bottom) character in the right column may read as 余 'remain, leave'. First character (top right) still remains unrecognized. The meaning therefore could be something like 'deliver [me] from early losses'. But once again: I'm not 100% sure about the correct reading, its only my guess."que l'on pourrait traduire par : "Les caractères sont très dénaturés. Je ne crois pas que ce jeton soit de la Chine continental, probablement de la SEA. La lecture possible des deux caractères de gauche : 年损 "pertes annuelles", le suivant (en bas à droite) peut se lire comme 余 "demeurer, laisser". Le premier caractère (en haut à droite) reste méconnu. Le sens pourrait donc être quelque chose comme «livrer [moi] les premières pertes» !!!. Mais je ne suis pas sûr à 100 % que cette lecture soit correcte, seulement mon interprétation ..."Certitude, ce jeton ne vient pas de Chine, les caractères sont corrompus et le mystère est encore entier. _________________ Post Tenebras Lux |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: bizarrerie chinoise ? | |
| |
|