Salut
voici mon petit denier féodal, je le met là car il est pas connu et au cas où quelqu'un le connaisse ou en voit dans une collection...
J'ai envoyé un scan à Marc Bompaire (fort sympatique !!!) et voici sa réponse :
"Vous avez apparemment un exemplaire "en chair et en os" d'une monnaie dont
deux exemplaires connus par la littérature (et trouvés à Béziers) figuraient
dans deux collections de Béziers au début du XXe s., celle de L. Bonnet :
c'est l'exemplaire Poey d'Avant 3815, Pl. 84, 15 et celle de la société
archéologique de Béziers (n° 1453) dont je ne connais pas de reproduction.
L'identification de ces pièces est en débat (cf. ci-joint le § que j'y
consacre dans ma thèse (La circulation monétaire en Languedoc, Xe-XIIIe
siècle). La pièce a été attribuée à Béziers ou à Melgueil, et a été aussi
présentée comme une copie d'une pièce de CarcassonneŠ
L'attribution à Béziers s'appuie largement sur le lieu de trouvaille.
Cet exemplaire permet aussi de contrôler la lecture du dessin gravé par
Dardel pour Poey d'Avant
Au droit(?) = côté avec VOO dans le champ on peut lire de gauche à droite
vers le bas en commençant après le S couché: b M E R R I S
Le b est formé d'une haste et d'une boucle accolée en son milieu et pourrait
aussi être lu p. Les R sont formés d'une haste et d'un crochet ouvert qui ne
revient pas vers la haste. Toutes les hastes sont hérissées de pointes,
comme dans le monnayage de Melgueil.
La pièce de Poey d'Avant est assez similaire si ce n'est qu'à la place du M
on lit IT le T "qui est de tous les caractères celui qui a l'apparence la
plus normale" selon le commentaire de Amardel.
En combinant les deux exemplaires la lecture Biterris me paraît probable
(même si elle est illisible directement dans chacun d'eux).
Reste le côté de la croix, cantonnée d'un point (qui peut annoncer le point
des monnaies de Melgueil?). la lecture des légendes semble différente d'une
pièce à l'autreet. Elle est plus difficile : il faudrait vérifier sur
l'exemplaire (y a-t-il quelque chose en bas de la photo avant le C?Š)
Il n'est pas possible en tout cas, je pense, d'y lire RAIMVNDO comme le
proposait Poey d'Avant.
La pièce demeure donc énigmatique. "